Mots de l’Ambassadeur

AmbassadeurBienvenue sur le site de l’Ambassade du Vietnam en France,
La signature du Partenariat stratégique en septembre 2013 lors de la visite officielle en France du Premier Ministre vietnamien NGUYEN Tan Dung marque un tournant important dans les relations de coopération et d’amitié entre le Vietnam et la France. Ces relations prennent un nouvel élan avec l’organisation très réussie de l’Année croisée France-Vietnam 2013-2014 en l’honneur du 40ème anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques entre nos deux pays (1973-2013).
Ces deux échéances, traduisant la maturité des liens qui attachent nos deux peuples et la grande confiance mutuelle entre nos deux pays, donnent une forte impulsion à nos relations bilatérales marquées par l’excellente qualité de la coopération dans tous les domaines, politique, économique, culturel, éducatif, scientifique, de défense….. faisant ainsi de la France un des partenaires européens de première importance du Vietnam. Ces liens sont animés chaque jour par  des acteurs très divers : institutionnels mais aussi associatifs, de l’Etat mais aussi des collectivités locales des deux pays. Ils sont renforcés par l’importante communauté de Vietnamiens de France, composée de centaines de milliers de femmes et d’hommes attachés à leur pays d’origine et pleinement intégrés dans la société française pour devenir de vrais avocats de l’amitié et de la coopération franco-vietnamienne, par la présence des milliers d’étudiants vietnamiens en France qui représentent la jeunesse et l’espoir de nos relations bilatérales.
Le Vietnam d’aujourd’hui de plus de 90 millions d’habitants, après 30 ans de renouveau, est un pays économiquement dynamique à fort potentiel de croissance. Très attaché à son identité et engagé dans l’intégration internationale, le pays s’affirme comme ami et acteur émergent, actif et responsable de la communauté internationale. Liés par une histoire commune, partageant les intérêts et les défis de développement de notre époque, le Vietnam et la France affichent une très forte volonté de construire ensemble un avenir commun pour l’amitié, la coopération et le développement des deux pays.
Dans ce cadre, c’est un grand honneur pour moi de représenter mon pays, le Vietnam, en France. Arrivé en France à l’approche du nouvel an 2015, je prends ma fonction d’Ambassadeur du Vietnam en France avec grand optimisme et confiance. Optimisme puisque le Vietnam et la France détiennent désormais tous les éléments nécessaires pour approfondir leurs relations dans tous les domaines vers une plus grande efficacité et effectivité. Confiance puisque sont et seront associés à cette œuvre commune tous les acteurs de la coopération franco-vietnamienne sur qui je pourrai compter afin de faire ensemble du Vietnam et de la France les vrais partenaires stratégiques du 21ème siècle.
L’Ambassade du Vietnam a le grand plaisir de mettre à votre disposition ce site d’Internet qui se veut être surtout un point d’information et d’échanges pour vous faire découvrir le Vietnam, vous tenir informés de l’évolution des relations franco-vietnamiennes au service d’une meilleure connaissance et un meilleur rapprochement entre les Français et les Vietnamiens.
Je vous souhaite Bonne visite !
S.E.M. NGUYEN NGOC SON
Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire
De la République socialiste du Vietnam
En République française

 

Tại sao Lưu học sinh cần đăng ký với Đại sứ quán?

Các b?n sinh viên, nh?t là nh?ng sinh viên h?c kinh t?, th??ng ??t câu h?i “??ng ký v?i ?SQ thì ???c gì và m?t gì?”. ??ng ký là th? t?c chúng ta ph?i làm th??ng xuyên: ? ??a ph??ng, có ??ng ký th??ng trú; khi ??n khách s?n hay m?t n?i nào khác, c?n ??ng ký t?m trú; ?? ???c nh?n vào h?c t?i m?t c? s? nào ?ó, c?n ??ng ký nh?p h?c; ??n m?t n??c nào ?ó, c?n ph?i làm th? t?c nh?p c?nh – th?c ch?t c?ng là ??ng ký.

Đại sứ quán Việt Nam là cơ quan đại diện cho Việt Nam ở nước ngoài, với một trong các nhiệm vụ là bảo vệ công dân VN tại nước đó. Việc đăng ký với ĐSQ là nghĩa vụ và đồng thời cũng là quyền lợi của công dân.

Là nghĩa vụ vì việc đăng ký của bạn giúp cho ĐSQ nắm được tình hình công dân nước mình tại nước sở tại, có được các số liệu thống kê phục vụ cho việc hoạch định và thực thi các chính sách. Là quyền lợi vì bạn sẽ được ĐSQ bảo vệ các quyền lợi hợp pháp khi những quyền lợi đó của bạn bị vi phạm. Làm sao ĐSQ có thể hỗ trợ được bạn khi không biết bạn là ai, làm gì, ở đâu, liên hệ với bạn như thế nào?

Thời gian qua, ĐSQ nhận được không ít hộ chiếu VN (bị mất, được cảnh sát Pháp tìm thấy và chuyển cho ĐSQ) nhưng không thể tìm được chủ nhân của chúng vì không có địa chỉ hoặc điện thoại. Rất nhiều sinh viên, vì các lý do khác nhau (để xin việc làm, người nhà được cất nhắc vào những vị trí quan trọng và nhiều hoàn cảnh khác rất đa dạng khác), cần giấy chứng nhận của ĐSQ đối với thời gian học tập tại Pháp nhưng ĐSQ làm sao có thể cấp giấy chứng nhận cho các bạn nếu không hề biết về các bạn?

Trên đây là câu trả lời cho câu hỏi “được gì?”. Đáng tiếc là tôi vẫn chưa có câu trả lời cho câu hỏi “mất gì” (sơ bộ mới thấy mất khoảng 5’ để điền vào “Bản tự khai Lưu học sinh” và 1 con tem để gửi bưu điện”). Rất hy vọng những bạn đã đăng ký với ĐSQ giúp trả lời “câu hỏi khó” này.

Vì thế, các bạn lưu học sinh (kể cả những sinh viên du học theo diện tự túc) nên tiến hành các thủ tục sau đây:

  • Sau khi đến Pháp, gửi “Bản tự khai lưu học sinh” cho Bộ phận công tác lưu học sinh của ĐSQ.
  • Trong quá trình học tập, thông báo cho ĐSQ kết quả học tập và những thay đổi cần thiết liên quan đến chỗ ở, điện thoại. Kịp thời liên hệ với ĐSQ khi cần sự hỗ trợ.
  • Trước khi về nước, đề nghị ĐSQ cấp Giấy chứng nhận về thời gian học tập tại Pháp và về việc chấp hành các quy định của VN cũng như của nước sở tại./.

 

Tạ Quốc Tuấn (Bí thư thứ nhất, ĐSQ Việt Nam tại Pháp)